viernes, 5 de junio de 2009

MODELO DE ANALISIS SEMIOTICOS DE UMBERTO ECO Y RONALD BARTHES
MODELO VISUAL Y VERBAL FUNCIÓNES DE ANCLAJE Y RELEVO, DENOTADO Y
CONNOTADO.

El Semiólogo Italiano Umberto Eco asume la impresión de Barthes inicia sus reflexiones a partir del modelo de comunicación entre maquina, “una situación comunicativa sencilla” para la semiótica estudia todos los procesos culturales como proceso de comunicación; tiende a demostrar que bajo los procesos culturales se encuentran unos sistemas; la dialéctica entre sistema y proceso nos lleva a afirmar la dialéctica entre código y mensaje.

“El análisis y la investigación semiológica de los códigos no intenta definir las condiciones optimas de integración, sino que intenta descubrir las condiciones de una sociedad de comunidades en un momento dado”

Umberto Eco habla de dos registros para el análisis (visual, verbal); el modelo del proceso de descodificación del mensaje poético no apareció en cualquier contexto, sino en el serio y fundamentado intento de Umberto Eco por erigir las bases de un campo del conocimiento, la semiótica, nacida por las respectivas intuiciones científicas de Ferdinand de Saussure y Charles Sanders Peirce. Por eso es comprensible la arquitectura del texto: dos secciones dedicadas a la consagración de la sepistemo-metodológica (Secciones A y D), otra dedicada al análisis de fenómenos visuales (verdadera banco de pruebas, debido a que estos fenómenos no habían alcanzado el grado de desarrollo de los estudios lingüísticos), uno dedicado a la arquitectura (en tanto fenómeno cultural que produce significaciones aunque no haya sido pensada para tal intención).

En este esfuerzo, Eco sostuvo la hipótesis de que los hechos socioculturales pueden comprenderse desde la mirada de los procesos comunicativos. Y más allá de ajustes y reflexiones constructivas, lo cierto es que aún pervive la propuesta de analizar los fenómenos culturales (incluidos en una sociología de la cultura) desde la mirada semiótica: Las propuestas de Eco no fueron exclusivas del intelectual comprometido con su “responsabilidad individual”. Sino que el período de auge y despliegue del sistema de medios impulsó a diversas iniciativas de “lectura crítica de medios” entre los países europeos. En primera instancia, actividades involucradas en propuestas de educación no-formal cuyos objetivos podrían resumirse en las siguientes líneas: dejar de ser “simples descifradores” de mensajes para convertirse en “lectores pensantes” de forma tal que aquellos expuestos a los medios “conseguirán no pertenecer a un rebaño de seres compasivos y complacientes, sino que serán individuos escépticos, vitales y desafiantes”.

Roland Barthes se inspiro en el modelo del estructuralismo lingüístico comenzó en la década de los sesenta un análisis semiótico muy a fondo sobre los medios de comunicación de masas y diversas facetas de la vida cotidiana.

Analizaba los lenguajes de la moda, la publi9cidad y los espectáculos. Roland Barthes creo una nueva teoría sobre los fundamentos de Saussure y transformo la relación entre el significado y el significante en la creación de los mitos en la vida social. Los llamo forma y sentido y al resultado final la significación. Bathers cita en Mitologías: “el desarrollo de la publicidad, de la prensa, de la radio, de la imagen, sin hablar de la supervivencia de una infinidad de ritos comunicativos”.

Todo mensaje contiene un concepto o forma que es la simple representación del mensaje; por ejemplo los signos lingüísticos como las letras o las frases, las imágenes, las fotos, entre otros. Desarrolla los elementos de la semiológia como expansión del significante del signo primigenio. Semiologia/lingüística intentando explicar como funciona la estructura el lenguaje en los hechos semióticos y por ello el análisis es abordado por este desde el sintagma del significante, es decir, de la lingüística.

Barthes adopta de Saussure los elementos y establece la trayectoria teórica de la semiótica profundizándola más y superando al maestro adaptando a una nueva visión las cuatros dicotomías: Lengua y Habla, Significado y Significante, Sintagma y Sistema., Denotación y Connotación.
Esta superación a costa de una lectura ideológica, ya que desarrolla el significante como proyección del signo, pero este signo no es el lingüístico, sino el semiótico, como expansión del significante "sociedad", es decir, se expande para poder armar estructuralmente la realidad que el ser social va produciendo, hasta llegar a formular la funcion-signo como connotación tecnológica en oposición de la connotación existencial que el mismo Barthes propone. Sin embargo, por esta razón omite el desarrollo del significado como expansión de la naturaleza humana, como aquella que realmente sostiene la facultad del lenguaje. No obstante, al parecer, éste, intenta alcanzar los distintos códigos, en el estrato social.

Barthes distingue tres tipos de mensajes en los códigos visuales:

1.- Mensaje Lingüístico: el mensaje lingüístico está presente en todas las imágenes: bien bajo forma de titular, texto explicativo, artículo de prensa, diálogo de película o globo de comic; esto muestra que no es demasiado exacto hablar de una civilización de la imagen: aún constituimos, y quizá más que nunca, una civilización basada en la escritura, ya que la escritura y la palabra siguen siendo elementos con consistencia en la estructura de la información. En realidad, lo que cuenta es la simple presencia del mensaje lingüístico, ya que ni el lugar que ocupa ni su extensión resultan pertinentes (pueden ocurrir que un texto largo, gracias a la connotación, no conlleve sino un significado global, y ese significado sea el que esté en relación con la imagen). ¿Cuáles son las funciones del mensaje lingüístico respecto al (doble) mensaje icónico? Parece tener dos: una función de anclaje y otra de relevo.

El anclaje es la más frecuente de las funciones del mensaje lingüístico.
Es más rara la función de relevo (al menos por lo que respecta a la imagen fija); esta función se encuentra sobre todo en el humor gráfico y el comic. En estos casos, la palabra (casi siempre un fragmento de diálogo) y la imagen están en relación complementaria; de manera que las palabras son fragmentos de un sintagma más general, con la misma categoría que las imágenes, y la unidad del mensaje tiene lugar a un nivel superior: el de la historia, la anécdota, la diégesis (lo cual viene a confirmar que se debe tratar la diégesis como un sistema autónomo). La palabra “relevo”, de rara aparición en la imagen fija, alcanza una gran importancia en el cine donde el diálogo no tiene una función simplemente elucidatoria, sino que contribuye realmente a hacer avanzar la acción, disponiendo a lo largo de los mensajes sentidos que no se encuentran en la imagen.

Es evidente que las dos funciones del mensaje lingüístico pueden coexistir en un mismo conjunto icónico, pero el predominio de uno u otro no es indiferente, ciertamente, a la economía general de la obra; cuando la palabra tiene un valor diegético de relevo la información resulta más trabajosa, ya que se hace necesario el aprendizaje de un código digital (la lengua); cuando tiene un valor sustitutivo (de anclaje, de control), la imagen es la que soporta la carga informativa, y como la imagen es analógica, la información, en cierto sentido, es más “perezosa” en ciertos comics destinados a una lectura “acelerada”, la diégesis aparece confiada en su mayor parte a la palabra, mientras que la imagen recoge las informaciones atributivas, de orden paradigmático (status estereotipado de los personajes): se hace coincidir el mensaje más trabajoso con el mensaje discursivo, para evitar al lector apresurado el aburrimiento de las “descripciones” verbales que, por el contrario, se confían a la imagen, es decir, a un sistema menos “trabajoso”.

2- Mensaje denotado: Constituye un mensaje privativo constituido por lo que queda en la imagen cuando se borran (mentalmente) los signos de connotación, es decir Forma parte de un primer nivel del lenguaje que puede llamarse denotado en la medida en que la relación significante/significado que en él se establece es casi automática y natural, es la composición plástica, la descripción verbal o enunciación de los elementos que conforman todo el objeto de análisis. Es la abstracción de todos y cada uno de los componentes, sin ampliarlos con significaciones, simbolismos o lo que el mensaje pudiera significar para un espectador en un momento determinado.

3- Mensaje icónico simbólico: Barthes le llama al tercer mensaje “simbólico”, “cultural” o “ connotado”.
Los signos provienen de un código cultural. El número de lecturas de una misma lexia varía según los individuos. Es fruto de acoplamiento de un segundo lenguaje (el de lo codificado y cultural), el cual se trata de la connotación, está formado por agrupaciones de determinados elementos de la figura que producen significación al activar o actualizar ciertos saberes culturales
CODIGO LINGUISTICO

El código lingüístico es el conjunto de unidades de toda lengua que se combina de acuerdo con ciertas reglas y permite la elaboración de mensajes. Las diversas comunidades humanas del mundo han organizado sus propias lenguas utilizando sonidos articulados que se asocian a distintos significados.

El emisor y el receptor deben utilizar el mismo código para que la comunicación sea posible. Aunque todos los otros elementos del circuito comunicativo funcionen adecuadamente, la comunicación no tendrá éxito si es que emisor y receptor no comparten el mismo código, es decir es aquella donde se utilizan códigos o fonemas, los cuales forman frases o palabras y con ellos se puede construir una oración, esto permite a las personas que hablan la lengua española utilizar el código de las vocales y consonantes que al unirse forma oraciones y nos permiten una comunicación-

CODIGO PARALINGUISTICO

El código paralingüístico es el sistema de signos que apoya al lenguaje oral, como los relevos del lenguaje (ej., los alfabetos significativos, el braille, el morse); los sustitutos del lenguaje (ej., la mitografía, la pictografía); los auxiliares del lenguaje (ej.: la entonación, la quinética y la proxémica).

Así mismo el código paralingüístico es definido como el conjunto de signos no verbales que acompañan la comunicación lingüística y que complementan la comunicación, especialmente la interpersonal, como los gestos del rostro y ademanes corporales, es decir cuando se cambia una palabra por un ideograma auxiliares del lenguaje son todas aquellas cosas que acompañan al lenguaje como el manejo de la tonalidad, los gestos y la proxemia.

CODIGO EXTRALINGUISTICO

Es un conjunto organizado de signos, el cual mantienen autonomía funcional con respecto al lenguaje, a pesar de que se emplea combinatoriamente con los signos lingüísticos. No tiene relación con el lenguaje verbal. Son elementos fuera de la lingüística, pero emiten indicaciones de mensajes .Los tienes visuales, a través de señales o colores y auditivos. Ejemplo: ruido de campanas, el silbato del tren.

Alumno: Orlando de Jesús Soto
CI: 7.971.640

miércoles, 13 de mayo de 2009

Explique por favor de manera muy sucinta qué es lo más útil y práctico que aprendió usted de esta cátedra.

Lo más útil, fue saber diferenciar entre semiótica y semiología, poder entender, que en la semiótica los signos, iconos, las señales, índice nos permiten comunicarnos con otros, que son tan importantes para nuestra carrera como futuros comunicadores. Y entender que no sólo la comunicación oral nos permite comunicarnos.
Igualmente le felicito, por la forma como se hace entender en cada clase impartida, que siga cosechando éxitos…
¿Qué se conoce como semiósis y exponga un ejemplo práctico de cómo se da?

SEMIÓSIS; se define cómo: EL PROCESO DE LA ASOSIACIÓN DE SIGNOS, EN LA PRODUCCIÓN DE SIGNIFICACIÓN.

La semiósis, es cualquier forma de actividad, conducta o proceso, involucra el uso de los signos. Incluyendo la creación de un significado. Y, por otra parte; es un proceso que se desarrolla en la mente del intérprete o persona y que se inicia con la percepción del signo por parte de ésta y finaliza con la presencia en su mente del objeto del signo.

La semiósis, consiste en la producción de signos o las formas en que éstos operan para producir significados. La semiósis es vista conceptualmente desde dos vertientes actualmente:

1. En lo pragmático que lo conceptúa como «acción de los signos».
2. Y el otro, estructural-generativo que adopta a la SEMIOSIS como «operación productora de signos».
Y, lo anterior es resultante de la cooperación de los tres soportes del proceso semiótico estos son: un signo, su objeto, y un interpretante, ayudándonos en el proceso de producción de un sentido y construcción de la realidad.

Charles Morris en su libro Signos, lenguaje y conducta (1962:336), menciona que la semiósis es el «proceso de signo, (...), proceso en que algo se torna signo para un organismo», es decir, sucede semiósis en opinión de Morris cuando un determinado objeto o cosa adopta un significado en torno al sistema social y se convierte en signo.

EJEMPLO, El color rojo, en el vestuario a las personas en oposición al gobierno actual le causa rechazo.


BIBLIOGRAFÍA
• MORRIS, Charles (1962). Signos, lenguaje y conducta. Buenos Aires: Losada. ISBN.

Orlando De J. Soto Delgado
C.I V – 7.971.640
Sección 1

Aportes de Charles Peirce, Barthes y Eco a la Semiótica

Uno de los aportes que Peirce, realizo a la semiótica es: que la lógica es la semiótica, es decir, la "lógica es el estudio de la naturaleza esencial de señales." Sin embargo, en un escrito sobre el orden de las ciencias puede verse que la semiótica no agota la lógica. Esta tiene tres ramas, que son la gramática especulativa, la Crítica y, por último la Metodeutica. La primera es lo que comúnmente entendemos por semiótica: el estudio de los signos en cuanto a su naturaleza, clases y modos de referir hacia otro.

Así, mismo, para Charles Sanders Peirce, la "semiótica" es la que debería incluir a las demás ciencias que tratan de los signos en determinados campos de uso o del conocimiento. Este pensamiento es coherente con el hecho de que la semiótica se plantea como la ciencia básica del funcionamiento del pensamiento, intentando responder a la interrogante de cómo el ser humano conoce el mundo que lo rodea, cómo lo interpreta y cómo crea conocimiento y lo transmite.

De igual manera planteo que todo signo puede eventualmente ser traducido en otros signos dando lugar a un proceso inagotable que denominó semiósis ilimitada. Todos los fenómenos para este autor se manifiestan en tres universos: primeridad, segundidad y terceridad denominada esta como la noción tríadica de los signos. Más que una teoría ontológica del signo o una mera disposición taxonómica la del filósofo se presenta como una concepción procesual de la significación cuya piedra de toque está en la conexión de la realidad con el proceso de la semiósis donde necesariamente se incorpora al objeto en una dinámica trirelativa.

BARTHES

Uno de los máximos responsables de la constitución de la semiótica actual en su versión post-estructuralista.
Su aporte fue “Una teoría informal” se da cuenta de la hermenéutica y se pretende fundamentar una ciencia de revelación (Los sistemas de signos que utilizamos no son naturales sino resultado del desarrollo cultural por lo que se asocian a valores culturales).

Una de las líneas más importantes de la semiótica es: la semiología estructuralista siendo Barthes, uno de los cultivadores de esta desarrollándola y dándole sistematicidad.

Barthes, desarrollo una semiología que fuera el estudio del signo en general, más allá de la lingüística. Él estudia el significado y como se hace intangible o significativo lo cotidiano, como los seres humanos hacen significante lo insignificante, es por ello que estudia lo no dicho o lo que quedo implícito o a temático.

Establece que la semiología tiene por objeto el estudio de todos los sistemas de signos. Concluyendo que el leguaje no es más que un subconjunto de signos.
De igual manera, se precisa y existe una dependencia de la semiología respecto a la lingüística, Barthes, se refiere a que la lingüística esta destinada a ser absorbida por una translinguistica, colocando a la semiología como una parte de la lingüística.

El aporte de Roland Barthes, es incluir al estudio de los signos, la semiología. Esta disciplina, entiende que los seres humanos se comunican no solamente a través de los signos lingüísticos (el lenguaje) sino también de otros elementos culturales tales como la ropa, el peinado, los gestos, las imágenes, las formas y los colores a fin de convencernos unos a otros respecto de las emociones, valores e imágenes que deseamos transmitir.

HUMBERTO ECO

El concepto de Humberto, sobre la semiótica de la Función Sígnica, entendida como la agregación de una unidad de contenido y de una unidad de expresión, entre las que el signo no es sino una simple relación, es decir, es de carácter secundario. Este autor italiano es de la línea de pensar que el signo, es una entidad que se utiliza para transmitir información, para decir, para indicar a alguien algo que otro conoce y que quiere que lo conozcan los demás también. Le da al signo un carácter universal y ratifica que cuando se habla de signo se tiene que hablar de todo cuanto exista y se nombre en la naturaleza humana.

Su principal aporte al estudio de a semiótica en Teoría de los signos y símbolos y el campo semiótico.

Eco, muestra el estado del arte de aquello que denomina el campo semiótico. Una disciplina que se encontraba en “vías de difusión y definición” y que recurre permanentemente a sus dos padres fundadores (Saussure y Peirce) para avanzar en la precisión de sus límites. Y en una síntesis digna de imitación, detalla un conjunto de investigaciones que incluyen desde los sistemas de comunicación más naturales y espontáneos, hasta los procesos culturales más complejos.

La Investigación del campo semiótico le permitió a Eco, determinar a aquello que denomina los umbrales de la semiótica. El primero, umbral inferior, refiere a todas aquellos áreas del conocimiento que decididamente no se constituyen a partir de la noción de sentido. Y menciona: los estudios neutro-fisiológicos sobre fenómenos sensoriales, las investigaciones cibernéticas aplicadas a los organismos vivientes, las investigaciones genéticas -en las que también se utilizan los términos “código” y “mensaje”-. Y la razón es simple: se encuentran en el universo del pasaje de señales. En cuanto al segundo, umbral superior, está representado por los estudios que refieren a todos los procesos culturales como procesos de comunicación (Aquellos en los que entran en juego agentes humanos que se ponen en contacto sirviéndose de convenciones sociales).

Alumno: Orlando De J. Soto Delgado
C.I 7.971.640
Sección 1

Bibliografia

http://www.unav.es/gep/TesisDoctorales/TesisMRodriguez.pdf. Universidad católica Argentina facultad de filosofía y letras. La teoría de los signos de Charles Sanders Peirce. Buenos Aires 2003.

http://es.wikipedia.org/wiki/Semi%C3%B3tica

http://www.monografias.com/trabajos15/barthes-semiologia/barthes-semiologia.shtml
http://books.google.co.ve/books.

domingo, 15 de marzo de 2009

SEMIÓTICA DE LA COMUNICACIÓN
Alumno: Orlando de J. Soto Delgado.
C.I 7.971.640
Sección N° 1
Cede – Maracaibo Estado Zulia
Asignatura: Comunicación a Distancia.
Fuente informativa: http://es.wikipedia.org/wiki/Semiolog%C3%ADa http://es.wikipedia.org/wiki/Signo_y_s%C3%ADmbolo

Cátedra: SEMIÓTICA DE LA COMUNICACIÓN

Semiótica: Ciencia que trata de los sistemas de comunicación dentro de la Sociedades Humanas, también se considera un conjunto de aportaciones por la ausencia del signo y el análisis del funcionamiento del código completo.

Ejemplo: Las señales del lenguaje para sordos mudos.

Semiología: Ciencia encargada de estudiar los sistemas de signos tales como; Lenguajes, Códigos, Señalizaciones entre otros, y, la vida de estos en el seno de la sociedad.

Aunque no se tiene la aprobación completa como tal, la semiología, debería incluir la semiótica para el estudio de los signos no lingüísticos y, la semántica para el de la lingüística.

Ejemplo: La traducción de los jeroglíficos al lenguaje actual.

Signo: Objetos, figura que por naturaleza o convención, representa o sustituye a otro, transmitiéndonos una idea.

Ejemplo: Las señales de transito.

Símbolo: Representación sensorialmente perceptible de una realidad, en virtud de rasgos que se asocia con esta, por una convención socialmente aceptada.

Ejemplo: El Escudo Nacional.

Comunicación: Es la forma de dar a conocer a otros, nuestras ideas, pensamientos y sentimientos mediante la utilización de: Símbolos, Signos y señales para que por medio de estos haya un entendimiento entre dos o más personas o una sociedad, esto implica que esta comunidad o sociedad deberá conocer estos códigos, símbolos, signos y señales para que pueda existir una comunicación.

Ejemplo: En el idioma español, conocer las vocales y consonantes para formar sonidos, palabras y oraciones que nos permitirán comunicarnos y transmitir nuestras ideas.

Señal: Es un símbolo, gesto que informa o avisa algo a la persona que lo recibe, esto quiere decir; que la señal sustituye la palabra escrita o al lenguaje, ellas obedecen a convenciones, por los que, se interpretan fácilmente.

Ejemplo: La señal de peligro.

Icono: Imagen, cuadro o representación que sustituye al objeto mediante su significación o por analogía.

Ejemplo: una imagen religiosa.

Código: Conjunto de reglas o preceptos, con que, se organiza convencionalmente un conjunto de signos para comunicar mensajes e interpretarlos.

Ejemplo: PHP es un lenguaje de programación interpretado, diseñado originalmente para la creación de páginas web dinámicas.